Menu Close

Major Business Achievements

Major Business Achievements

2020年

  • 公益財団法人笹川平和財団 / 年次報告書の英訳
  • 株式会社アズ・クリエイト / 空港展示パネルの和文英訳
  • エクスペダイターズ・ジャパン株式会社 /機密保持契約書の英文和訳&業務委託契約書の和文英訳 ※バックトランスレーション含む
  • 東京海上日動メディカルサービス株式会社 / eラーニング研修関連の英訳
  • 株式会社ゲームエイジ総研 / 東京ゲームショウ2020関連の和文英訳
  • 凸版印刷株式会社 / 和文コピーの2言語(英語・中文繁体)翻訳
  • Dynamite Brothers Syndicate / アーティストへのインタビュー原稿の和文英訳&英文和訳
  • 株式会社タービン・インタラクティブ / 海運企業WEBサイト2言語(英語・中文簡体)翻訳
  • エクスペダイターズ・ジャパン株式会社 / 輸出入関連業務委託契約書の和文英訳
  • 凸版印刷株式会社 / 提案書の和文英訳&英文校正
  • 株式会社ポスターハリス・カンパニー / 現代演劇ポスター展2020関連文書の英訳
  • 東京海上日動メディカルサービス株式会社 / 利用規約の和文英訳
  • 株式会社ゲームエイジ総研 / 調査票の2言語(英語・米語)翻訳
  • 株式会社ブルー / JAPAN BONSAI webサイトの3言語(英語・中文簡体・中文繁体)翻訳
  • 凸版印刷株式会社 / 企画書の2言語(英語・中文繁体)飜訳
  • スリーロック株式会社 / 動画スクリプトの英文和訳
  • UNIT&GUEST株式会社 / 契約書の和文英訳
  • しゃかいデザイン株式会社 / WEBサイト商品コピーの和文英訳

 

2019年

  • 株式会社TSI EC ストラテジー / ファッション関連資料の英文和訳

  • エクスペダイターズ・ジャパン株式会社 / 業務委託契約書の英文和訳&和文英訳

  • HARVEST HILLS INC. / WEBサイトコピー2言語(英・中文簡体)翻訳

  • TONERICO:INC. / 和文テキストの2言語(英語・独語)翻訳

  • スリーロック株式会社 / 研修資料の英文和訳

  • 株式会社 アズ・クリエイト/ 総合エンジニアリングメーカーのパンフレット和文英訳&英文校正

  • ゲームエイジ総研株式会社/ グローバル調査票2言語(英語・米語)翻訳

  • 株式会社オヴァールリエゾン / ショップカード和文コピー2言語(英語・仏語)翻訳

  • 東京海上日動メディカルサービス株式会社 / 和文報告書の英訳

  • 株式会社LOCOBEE / 和文WEBサイトのベトナム語翻訳

  • 凸版印刷株式会社 / 調査報告書の英文校正

  • 株式会社タービン・インタラクティブ / 宿泊施設のWEBサイト英訳

  • 株式会社アズ・クリエイト / 空港設置パネルの3言語(英語・中文簡体・韓国語)翻訳

  • 東京海上日動メディカルサービス株式会社 / 和文研修資料のポルトガル語翻訳

  • Dynamite Brothers Syndicate / デザインコピーの英訳

  • 株式会社青葉広告 / ホテル紹介パンフレットの3言語(英語・中文簡体・韓国語)翻訳

  • 一般社団法人 ウェブ解析士協会 / オンラインウェビナー関連資料の英訳

  • TONERICO:INC. / 和文テキストの2言語(英語・中文繁体)翻訳

  • 株式会社TSI EC ストラテジー 和文契約書及び企画資料の韓国語翻訳

  • 株式会社タービン・インタラクティブ / 情報通信企業の和文コーポレートサイト英訳

  • 株式会社ヘッドライン / インタビュー原稿(韓国語)の和訳

  • 株式会社TSI EC ストラテジー /ファッション関連資料の英文和訳

  • 株式会社ゲームエイジ総研 / 調査票の3言語翻訳(英語・フランス語・ドイツ語)

2018年

  • 株式会社TSI EC ストラテジー 和文ビジネス文書及び企画資料の韓国語翻訳
  • 株式会社ヘッドライン / インタビュー原稿(韓国語)の和訳
  • 株式会社青葉広告 / 公共施設パンフレットの和文英訳
  • サンフロンティア不動産株式会社 / 契約書の和文英訳
  • アスタリール株式会社 / 自社コーポレートサイトの和文英訳
  • 日本コンピュータ・ダイナミクス株式会社 / 和文契約書の英訳&和文ビジネス文書の英訳
  • 株式会社博報堂 / 英文原稿の中文簡体翻訳&和文原稿の中文簡体翻訳&DTP
  • 東京海上日動メディカルサービス株式会社/ マネジメント研修資料及びHR資料の和文英訳
  • 株式会社ウィリアムズ・リー・ジャパン / マーケティングリサーチ資料の英文和訳
  • 株式会社アクロス商事/納入仕様書及び原材料安全データシート(SDS)和文英訳
  • 株式会社タービン・インタラクティブ / WEBサイト英訳
  • 株式会社ニュートリエントライブラリー / 書籍の和文英訳
  • 凸版印刷株式会社 / 事業契約書の和文英訳
  • 株式会社TONEGAWA / 挨拶状の和文英訳
  • エクスペダイターズ・ジャパン株式会社 / 営業規程の和文英訳及び契約書の英文和訳
  • Wealth Management法律事務所 / 和解条項の和文英訳
  • 株式会社TSIホールディングス / マーケティング関連資料の英文和訳及びプレスリリースの英文和訳
  • 公益財団法人東京都慰霊協会 / 東京都復興記念館戦災コーナー展示パネル3言語翻訳(英語・中文簡体・韓国語)

定期案件

  • 東京2020オリンピック・パラリンピック競技大会 /Olympic and Paralympic Games Tokyo 2020関連文書の英訳&和訳
  • 東京海上日動メディカルサービス株式会社 / 月例パワーポイントテキスト和文英訳&eラーニング研修原稿の英訳
  • 株式会社ゲームエイジ総研 / CESAゲーム白書(CESA Games White Pape)関連文書の和文英訳
  • ロングランプランニング株式会社 / 「アフリカへ毛布をおくる運動」ポスターコピーライティング
  • TONERICO:INC / AWARD関連書類の英訳等