Menu Close

FAQ

FAQ

A. Please send us the document with your desired delivery date via the inquiry form. We will provide you with an estimate and the earliest possible delivery date at that time. We have around 100 linguists for different languages ready to assist you at any time.

A. A quotation can be requested via the translation inquiry form free of charge.
As a general rule, to ensure that there are no missing or inconsistent translations, we request that our clients themselves prepare the text of the Japanese document to be translated. Please send us the document to be translated and the staff responsible will respond promptly.

A. We have set standards for calculating the unit price (per page) based on the number of words. In order to make the translation more concise, we employ the “Japanese source text calculation method”.

 

Standard number of characters for each language
Asian languages such as Japanese, Chinese, Korean, etc.: 400 characters
English, French, German, Italian, Spanish and other European languages: 200 words

Calculations are based on the number of pages translated (the number of source words divided by the standard number of characters) x the unit price (the price per page).


* Additional charges may apply depending on the desired delivery date.

A. All of our linguists take the utmost care to ensure that we provide our customers with the best possible translations by due date. Our staff consists of professional linguists with a wealth of practical experience, and more than 80% of our clients return to use our services again. In addition to regular translator reviews, we also offer proofreading by native speakers and cross-checking services.

A. We currently do not provide interpretation or video translation services.

A. Simplified Chinese is simplified Chinese characters established by the People’s Republic of China’s character reform in the 1960s. It is mainly used in mainland China as well as areas where Mandarin is used, Singapore, etc. In Hong Kong and parts of the Guangzhou area where Cantonese is used, as well as in Taiwan and Macau, Traditional Chinese is commonly used. Simplified Chinese is more common in China today.

A. We work with professional translators, reviewers and proofreaders from across the world in mutually beneficial partnerships. We look forward to receiving your inquiry with our vast network in Japan and abroad ready to assist you.

It is a CSR project that was launched on Marine Day in July 2009. We regularly hold events with themes such as food, drink and music in a homey atmosphere.
Since the occurrence of the Great East Japan Earthquake, we have consistently held events and activities to advocate for and donate to certified NPOs that engage in long-term reconstruction efforts, with the theme of “individual-based fundraising that we can contribute to while having fun”.